OEDIPE LE TYRAN
Du 20 novembre 2005 au 24 décembre 2005
Théatre de l'Etoile du Nord
Texte: Sophocle / Hölderlin / Lacoue-Labarthe
Traduction: Sonia Zarg Ayouna
Avec: Nourreddine El Ati - Noômen Hamda - Jamel Madani - Sonia Zarg Ayouna
Production: l'Etoile du Nord avec l'aide du Ministère de la Culture et de la sauvegarde du patrimoine.
Hölderlin et le tragique moderne
Ses traductions de Sophocle sont la dernière oeuvre de Hölderlin. Lorsqu'il les fait paraître en 1804, assortis des "remarques", Schelling, atterré, écrit à Hegel qu'elles "trahissent son délabrement mental"; et au comité de lecture du théatre de Weimar (Goethe, Schiller, Voss), on s'esclaffe. Nul ne peut, ou ne veut, comprendre alors que la réécriture littérale de Hölderlin, en effet absolument étrange, ouvre la voie de la traduction moderne...
Version Tunisienne:
20, 21 et 22 novembre à 7H00 du matin, et du 12 au 24 décembre (sauf le 18/12), à 7H00 du matin
41 avenue Farhat Hached 1000 Tunis
Tel : 71 254 066
Du 20 novembre 2005 au 24 décembre 2005
Théatre de l'Etoile du Nord
Texte: Sophocle / Hölderlin / Lacoue-Labarthe
Traduction: Sonia Zarg Ayouna

Production: l'Etoile du Nord avec l'aide du Ministère de la Culture et de la sauvegarde du patrimoine.
Hölderlin et le tragique moderne
Ses traductions de Sophocle sont la dernière oeuvre de Hölderlin. Lorsqu'il les fait paraître en 1804, assortis des "remarques", Schelling, atterré, écrit à Hegel qu'elles "trahissent son délabrement mental"; et au comité de lecture du théatre de Weimar (Goethe, Schiller, Voss), on s'esclaffe. Nul ne peut, ou ne veut, comprendre alors que la réécriture littérale de Hölderlin, en effet absolument étrange, ouvre la voie de la traduction moderne...
Version Tunisienne:
20, 21 et 22 novembre à 7H00 du matin, et du 12 au 24 décembre (sauf le 18/12), à 7H00 du matin
41 avenue Farhat Hached 1000 Tunis
Tel : 71 254 066
Comment